漢字與農曆

兩個常見的誤解:

  1. 相對於拼音文字,漢字是表意文字
  2. 相對於屬於陽曆的現行公曆(格里曆),農曆(夏曆)是陰曆

事實上,漢字是「語素文字 (logogram)」,或稱「意音文字」,兼有表達語義與表達語音之用。

而農曆則是陰陽合曆,兼顧日月週期,以置閏協調之。這也是為什麼我們看節氣的日期通常都是落在西曆的固定日期前後,而非農曆的日期,因為節氣是依照太陽週期而定的。

純粹的陰曆像是伊斯蘭曆,完全以月相為準,因此 12 個月後會與一個太陽年相差約 11 天,每過 2.7 個伊斯蘭年就會差到一個月。


陰陽合曆在純粹太陽曆為主流的環境下,被當成了是陰曆;意音文字在純粹表音文字為主流的情境下,被看作是表意文字。很多事物也是這樣,是被製造出來的二元對立。

例如「資本主義」。

沒有一個國家明文表示說自己是「資本主義」國家,或是奉行「資本主義」意識形態。今日「資本主義」一詞的濫觴,可以歸功於馬克思恩格斯所著的《資本論》一書,書中大量出現「資本家」一詞。這也使得後世經常有「共產主義 vs 資本主義」這樣的並列對立。

還有其他一些例子。不過更加敏感,這邊就先不舉例了。


基於農曆是陰陽合曆的事實。竊以為比起 "Lunar New Year","Chinese New Year" 是更為妥切的稱呼。沒必要因為對於一個國家的好惡與否而硬要抹滅事實強行用其他名稱稱呼,不然就與成天口中掛著「中国台湾」的人沒什麼兩樣了。