西散大國

在看 库页岛曾经属于中国吗? 這影片時,偶然看到「西散國」這名字。在影片的文案中提到,西散國是清朝官員從庫頁島民中聽來的南方大國的名字,以現在的後見之明來看,大概就是當時的日本,更準確一點說,應該是當時最北,位於北海道的的松前藩(まつまえはん)。

不過不管是日本、松前或是當時當政的德川幕府,其日文發音都與「西散」兩字完全不搭嘎。這勾起了我對「西散」二字由來的好奇。結果一 Google 「西散國」,發現只有第一篇與之相關,後面的搜尋結果就完全跑掉,變成西虢、西夏等毫無關係的內容。

這與西散國相關的唯一孤篇是 〈西散國的遐想:讀「樺太名寄文書」筆記〉,作者是台大歷史系教授甘懷真。說起來我前天才剛買了甘教授的新書《天下的誕生:巫教、上帝與儒教國家》,之前也在網路上拜讀了許多甘教授的文章與影片,是個人很推崇的歷史教授。總之,發現自己感興趣的話題,而且是很冷門的話題,居然剛好是找到甘教授的文章來解惑,感覺有種莫名的巧合因緣。

言歸正題。甘教授的〈西散國的遐想:讀「樺太名寄文書」筆記〉一文中,完整交代了「西散國」一語的出處由來,並把事件當時的情境局勢以及「西散」一詞可能的語源作了詳細的紀錄。有興趣的可以閱讀該篇文章,這裡略作一些個人筆記:

外部連結